Unsere Hauptgebiete, auf denen unsere Firma regelmäßig Übersetzungs- und Lokalisationsarbeiten ausführt:
TECHNISCHE ÜBERSETZUNGENWenn Sie Übersetzungen Ihrer technischen Dokumentationen, technischen Beschreibungen, Benutzerhandbücher usw. ins Ungarische oder in sonstige Fremdsprachen benötigen, empfehlen wir Ihnen unsere für genaue und zuverlässige technischen Übersetzungen erforderlichen Lösungen. |
INFORMATIK-ÜBERSETZUNGENDas Verstehen von Informatikdokumentationen ist keine einfache Aufgabe, jedoch für die Bedienung der verschiedenen rechentechnischen Geräte unerlässlich. |
RECHTS- UND FINANZÜBERSETZUNGENDas Übersetzen von Genauigkeit und Eindeutigkeit verlangenden wichtigen Dokumenten (z.B. Verträge) verlangt besonders große Aufmerksamkeit und Fachkenntnisse. |
ANPASSEN VON MARKETINGUNTERLAGENDas Übersetzen und Anpassen von Marketingunterlagen bedeutet im Fachbereich Übersetzungen und Lokalisierungen eine der größten Herausforderungen. |
MEDIZINISCHE FACHÜBERSETZUNGENBesonders große Aufmerksamkeit verlangt das Übersetzen für die Pharmaindustrie, für zum Gesundheitswesen gehörende medizinische Geräte bzw. technische, Regelungs-, klinische oder Marketingdokumente, Software oder Lehrmaterial. |
SOFTWARELOKALISIERUNGDie manchmal auch als L10N erwähnte Lokalisierung ist nichts anderes, als die Übersetzung der grafischen Benutzeroberfläche und der Unterstützungsdokumentation der Software in die Zielsprache, bei Erhaltung der ursprünglichen Erscheinung der lokalisierten Software. |
ÜBERSETZEN VON HOMEPAGESWeltweit gibt es mehr als 1 Milliarde Internet-Benutzer, von denen nur ein verschwindender Prozentsatz Ungarisch spricht. Wenn Sie Ihre Homepage auch in mehrere Sprachen übersetzen lassen, werden für Sie auch die außerhalb der ungarischen Sprachgebiete liegenden mächtigen Märkte erreichbar. |
![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
---|